Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "bioactive substance" is correct and can be used in written English.
This phrase is typically used to indicate a substance, such as a drug, hormone, or protein, which has a biological effect on an organism. For example, "The drug tested was found to contain a bioactive substance capable of treating the patient's condition."
Exact(26)
Subsequent pharmacological research determined that the plant was the source of a bioactive substance known as reserpine, which found use in Western medicine as a tranquilizer and as an antihypertensive agent (lowering abnormally high blood pressure).
AVP is the most important bioactive substance in PVN regulating pain process.
Here, we investigated how the density and molecular weight of PEG molecules influenced immobilization and cellular uptake of a bioactive substance.
Oxytocin (OXT), which is synthesized and secreted in the hypothalamic supraoptic nucleus (SON), is the most important bioactive substance in SON regulating pain process.
Nanotechnology is an important branch of materials engineering with several studies focused on making feasible formulations and drug or bioactive substance delivery systems.
Taurocholic acid (TCA), as a kind of natural bioactive substance of animal bile acid, has medicinal applications to treat a wide range of inflammatory diseases.
Similar(34)
Safety and efficacy concerns also need to be addressed, as "designer foods" fortified with herbs and bioactive substances continue to proliferate.
The polysaccharide in it is one of the bioactive substances.
Seaweeds are rich in fibre, minerals, and bioactive substances.
Target and non-target chemical analyses are applied to select candidates and identify bioactive substances.
This helps to deposit desired cell types with selected biomaterials and desired bioactive substances.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com