Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The cognate ligand binds to a narrow cavity in the LBD, formed by a cluster of hydrophobic and aromatic residues, and it is believed that this triggers a conformational change in the polypeptide, presumably enabling the binding of the protein to specific promoters, ultimately leading to transcriptional activation of QS genes.
Similar(59)
The negative side of a passion for gambling is also described, as are the traditions that keep many Chinese-Americans bound to a narrow range of job opportunities.
Intriguingly, CF7 is identical to compound 15, one of four related fragment hits that bind to a narrow pocket in the p53 tumor suppressor formed by the Y220C cancer mutation.
Gabapentin binds to a channel.
To compare sizes of the first instrument with or without taper that binds to the narrow apical diameter of the root canal after coronal flaring.
Has the show's commercial and critical success bound it more tightly to a narrow set of options?
In details, the acetyl lysine substrate has been proposed to bind in a narrow channel that terminates near to the nicotinamide ribose.
As a more high-risk proposition, it is bound to appeal to a narrower cross-section.
Basing university funding policies on the notion that a degree brings higher earning capacity for an individual is bound to lead to a narrowing of choices and a subversion of the idea of a university.
When an author tells you they are not bound to any theory, they usually mean that their thinking defaults, without even realising it, to a narrow liberal humanism and its underlying and reactionary notions of the self: the self's command of language; language as a vehicle for expression, all that crap". After that, we narrow liberal humanists needed a stiff drink.
For example, D1 protein is a highly abundant nuclear protein that is preferentially bound to the narrow minor groove of AATAT Drosophila satellite arrays [ 35, 36].
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com