Sentence examples for binding which may differ from inspiring English sources

Exact(1)

These considerations shed only limited light on the nature of the plasminogen binding, which may differ between α-enolase variants and should be resolved by structural biology techniques.

Similar(59)

However both Hp12 and Hp22 phenotypes can form a wide variety of polymer formations [17], [53], possibly dependent on levels of haemolysis and which may differ in their functional capacities, as documented for haemoglobin binding capacity, [16], [17].

The main contributing factor to this result could be the use of an endogenously expressing cell line, which may differ from previously published transfected models in the number of low-affinity, antagonist-specific binding sites.

The Israelis, Americans and others kept their own records, which may differ in their accounts of the same meetings.

Israeli officials also kept their own records of the talks, which may differ from the confidential Palestinian accounts.

Foreigners "want certain standards in hygiene and cleanliness which may differ from our perception," he said.

The symbol stands for a generic positive constant which may differ from one place to another.

You will also want to point out your opinions, which may differ from the views she is hearing on TV.

Four FXRα isoforms coded as FXRα1-4 have been described, which have identical DNA-binding domain but may differ in gene regulation because of differences in ligand-dependent recruitment of coactivator/corepressor proteins, heterodimer formation with RXR, or DNA binding.

The binding may differ for the inhibitors, and at least three types of binding have been found.

We cannot exclude the possibility that stoichiometric binding of endothelin may differ in normoxic versus hypoxic situations.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: