Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(4)
TEM images indicate the attachment and binding of the tested nanoparticles to natural bacterial assemblages.
Uptake studies, carried on by flow cytometry analyses (Table 3), confirm the selective and concentration-dependent binding of the tested compounds to macrophages (>90%) than to monocytes.
Moreover, the binding of the tested aptamer pool after the eighth selection round to empty beads was around above 1.8-fold weaker than to beads containing our target peptide (Fig. 1b).
The first aspect is important because many previous models were trained either on a small number of high-resolution binding regions (Barash et al., 2003; Zhou and Liu, 2004) or on high-throughput in vivo data (Sharon et al., 2008; Siddharthan, 2010), both of which are noisy, have low resolution and may reflect both direct and indirect DNA binding of the tested TFs (Gordân et al., 2009).
Similar(56)
The conducted experiments also proved the possibility of glucose binding to the tested GpEPS.
Briefly, we used a commercially available high-throughput ligand binding assay (PolarScreen™ PPARγ-Competitor Assay Kit; Invitrogen, Carlsbad, CA) to investigate the binding potency of the tested compounds to PPARγ LBD.
The binding constants of the tested diols in aqueous and non-aqueous media were determined and compared.
Molecular docking study revealed high spontaneous binding ability of the tested compounds to the active site of urease.
Results of our study helped us to determine the binding efficiencies of the tested materials.
First, the DNA binding affinity of the tested DNMTs is increased when zebularine is incorporated in the DNA duplex compared to cytidine and 5-fluorodeoxycytidine.
Overall, we conclude that the FP assay was appropriate and efficient to evaluate the binding potency of the tested compounds and dust extracts.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com