Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
Notably, this is confluent with the observation that influenza strains resistant to zanamivir possess reduced binding avidity for this drug but still possess catalytic competence.
Similar(59)
However, A12 has an extremely low binding avidity for the MHC, making that approach unlikely to be successful.
Omitting the half-repeat 7 in LigB8-12 mainthened the same avidity observed for LigB7'-12, with apparent Kds of 26±3 nM (three separate determinations) and 23±8 nM (n = 18), respectively (see Table 2 for comparative summary of binding avidities for the LigB proteins tested in this study).
In tetramer-binding studies, this transgenic receptor showed low binding avidity for pMHC and polarized T cell lines show TCR avidity for Th17 > Th1 > Th2.
To improve integrin αvβ3-targeted imaging, the binding avidity for integrin αvβ3 has been maximized through the use of dimeric or multimeric cyclic RGD peptides [48, 50 52].
Our results are in agreement with observations that the biological activity of antibodies is positively correlated with their binding avidity for their specific antigen [37], [38], [53] [55].
WPBs are also an important source of VWF, particularly ultralarge multimers (ULVWF) that are considered biologically hyperactive with respect to their enhanced binding avidity for collagen and platelets [15].
A second-generation version of this molecule (LEA29Y), with two amino acid mutations, has been developed to have increased binding avidity for CD86 [ 2].
This version (LEA29Y) of the molecule carries two amino acid changes and has been developed trying to increase the binding avidity for CD86 [98,99].
However, the low binding avidity of A12 for the major histocompatibility complex (MHC) made this strategy untenable.
The binding avidity of antibodies for their antigen may influence their neutralization capacity [36]-[38] [36]-[38]
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com