Suggestions(1)
Similar(59)
(I travel with [the actor] Robert Morley and his wife, by coincidence bound for the same place).
It has experimented with using taxis in San Francisco and Los Angeles to make multiple deliveries bound for the same location, the Wall Street Journal reported this month.
Avatar and The Hurt Locker entered Sunday's Oscar ceremony like a Nimitz-class aircraft carrier and a dinghy bound for the same chunk of promised land.
They said it left a trail of spores as it sped through automated sorters in the Brentwood station, and tests consistently found anthrax spores along the precise path taken by the Daschle letter and others bound for the same ZIP code.
The solid curves correspond to the MB SW RMSE bound for the same four values of as for the MB-SW bound.
The resulting bound is nontrivial in the sense that it is strictly tighter than the bound for the same channel without secrecy constraints.
It is useful to compare the minimum AMMSE of actual HDA-PQ and HDA-TC designs with the HDA-VQ bound for the same source-channel pair.
The growth of tunneling barrier width w can possibly go to unlimited quantities owing to the lack of a bound for the same, thus creating non-realizable scenarios for the device mechanism.
If a yardmaster was faced with a so-called light train, one with just 60 cars, he might let it sit in the yard for another day until another 60 cars bound for the same location came in.
To further compare with some theoretical performance analysis results, the Cramer-Rao bound for the same problem setup is presented, which is evaluated from[13]: CRB = σ n 2 2 Q Re D H P A ┶ D ⊙ R s s A H R x x − 1 A R s s T − 1 (20).
The lower bound is obtained from the upper bound and the application of the three-term recurrence relation: if B m (n, x) is a positive upper (lower) bound for U n, x)/U n- 1,x),x > 0, then B m + 1 ( n, x ) = 1 / ( x + ( n + 1 / 2 ) B m ( n + 1, x ) ) (26). is a lower (upper) bound for the same ratio.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com