Sentence examples for bind differently to the from inspiring English sources

Exact(5)

This suggests that coactivators may bind differently to the two PRs or that the two receptors bind to different subgroups of coactivators [ 13].

The differences seen between constructs containing SA1 and SA2 might indicate that they bind differently to the mitotic spindle components: either transported along the microtubules by motor proteins (in case of SA1), or by binding directly to centrosomal components (in case of SA2).

Secondly, these drugs bind differently to the interior of the cell-membrane affecting the membrane fluidity, architecture and dynamics.

Despite the fact that 3D4 and 0211 bind differently to the amino and carboxyl regions of EBNA-1, both antibodies still cross-react with dsDNA.

These studies are currently underway in our laboratory as well as investigations of more complicated enzymes with enantiomeric substrates which bind differently to the active site.

Similar(55)

This study predicted that the 4-fluorobenzyl moiety in HA155 and E-HA219 binds differently to the hydrophobic pocket in ATX.

Moreover, the intersubunit region of the eukaryotic ribosome consists almost entirely of RNA, is highly conserved, and has to accommodate a variety of tRNAs in normal translation, so we think it is unlikely that CrPV-IRES binds differently to this region of the ribosome in different species.

It has been shown that S-enantiomers bind differently to receptors in both the CNS and cardiovascular systems.

MepR dimers bind differently to operators upstream of mepR and mepA, with affinity being greatest at the mepA operator.

In conclusion, we have uncovered, at the atomic level, the reasons why Ser- and Thr-linked glycopeptides bind differently to SM3.

Individual proteins in CTec2 bind differently to lignin.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: