Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(60)
In order to solve the binary optimization problem of MDP, the original WDO method is modified with the binary character.
Institutional analysis has struggled to understand the processes of change because it often treats institutions as rigid elements with a binary character.
Each polymorphic band was considered as a binary character and was scored 0 (absent) or 1 (present) for each sample and assembled in a data matrix.
A third refinement to the core periphery model is to nuance its binary character by introducing gradations of centrality and peripherality.
The behavior of the algorithm is primarily described using a benchmark task, and some of its potential applications are illustrated using two simple real-world problems and a binary character recognition task.
An approach based on the assumption of this binary character is limited to the understanding of institutionalisation as a process that occurs in a continuum and not crystallising from one moment to another.
The position of the RAPD bands was scored and transformed into a binary character matrix as "1" stands for the presence, while "0" stands for the absence of an RAPD band at a particular position.
Using the NTSYS-pc version 2.02 K package [10], the transformed binary character matrix data are first transferred into the software data collection module, from which pairwise distance matrices are compiled.
Due to the binary character of these linking mechanisms real multicomponent or multifunctional systems are hardly feasible.
The characters and their binary character states were: Whether or not a species is a leaf-endophyte.
To determine the spoligotyping pattern of each strain, each of the 43 spacers was treated as a binary character indicating presence (1) or absence (0).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com