Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The bilingual voice actor recently told The Huffington Post that while he loves having such an important role in the series, he's also fond of the anonymity his job offers him.
Similar(59)
Swedish tech gurus Ombori have partnered with UAE brand Max Fashion on bilingual voice-activated store mirrors that are bridging the still-frail phygital divide via the ravenous, futuristic tech appetites of Dubai's "youth bulge".
In the proud tradition of the former Nuestra Palabra Literary Showcase, the Tintero Readings plans to fill the void and build the voice of bilingual poets in the city who need a place to read, a place to express, and a place to explore writing.
The production results revealed significant differences in voicing between the monolingual and bilingual children, namely, for the voiced plosives.
South Africa's Vusi Mahlasela is part of long tradition of such African singers as Angelique Kidjo and Youssou N'Dour, who have charmed America with jubilant, bilingual songs and soaring voices.
Although all children produced voiced plosives using a short-lag VOT, the bilingual children also produced some voicing lead variants.
Bilingualism is the proud voice of the U.S. with a growing percentage of children growing up bilingual and multilingual.
He demonstrated a new bilingual speech recognition program, a voice-activated mapping program (it found Boston museums by spoken request), and a woman's face on a screen perkily delivering flight information and weather news.
After a few seconds, the computer generates a natural-sounding female voice, which sounds perfectly bilingual as it repeats the typed sentence over speakers on the desktop.
He was the voice of urban renewal and bilingual education, securing an amendment to the Voting Rights Act for bilingual voting.
"Puerto Rican bilingual English style and language and voices.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com