Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"bilateral relations between" is a correct and commonly used phrase in written English.
It is typically used when discussing the connection or interactions between two countries or organizations. Example: The bilateral relations between the United States and China have been strained due to ongoing trade disputes.
Exact(54)
Bilateral relations between individual nations are also fraught with tension.
Nicolas Sarkozy, which formalized the thaw in bilateral relations between the two countries.
One of these will deal with bilateral relations between Japan and North Korea.
"This statement will create problems and difficulties for the bilateral relations between Pakistan and America," Ms. Awan said.
"I'd be grateful if you just write articles which are conducive to the improved bilateral relations between the D.P.R.K. and the U.S".
Bilateral relations between the two countries have suffered repeated hits and both sides have made efforts this year to fix them.
Similar(5)
A poll conducted a week after the referendum revealed that 74percentt of the electorate wished to maintain bilateral relations with the EU at the level they were at before the vote.
BILATERAL EUROPEAN RELATIONS, NATO 17. (C) Burns inquired about Turkey's bilateral relations with Europe.
(A recent poll found that 31% of Russians think taking the Crimea back should be a key issue in bilateral relations).
Bilateral relations are fairly new.
Bilateral relations were resumed again soon after.
More suggestions(15)
binary relations between
reciprocal relations between
joint relations between
cooperative relations between
diplomatic relations between
cordial relations between
friendly relations between
international relations between
cooperation relations between
relations relations between
bilateral agreements between
bilateral meetings between
bilateral arrangements between
bilateral negotiations between
bilateral deals between
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com