Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
'bilateral relation' is a correct and usable phrase in written English
It is typically used to refer to the relationship between two countries or other entities, and can be used in both formal and informal contexts. For example, "The two nations are continuing to develop a positive bilateral relation through exchange programs and trade agreements."
Exact(9)
Propriety and impropriety are based on a bilateral relation, between spectator and agent.
Focus on this bilateral relation is justified because most of Mexico's international trade has historically been with the US.
The paper explores one of the most useful and interesting facilities for a CAD system: the bilateral relation with a database.
1. Trade or bilateral relation between Malaysia and other countries might change due to the movement of investment from the area that surrounds the main ports to possibly Satun or Songkhla, Thailand.
It is clear that the differences in the incidence of overeducation depend not only on the country of residence but, as can be expected, also on the country of origin and country of destination bilateral relation.
We also test the effect of aid on migration by considering the bilateral relation between donor and recipient countries either by projects or by diplomatic ties, which creates opportunities for contacts between both countries, easing access to information about requirements and labor market conditions in donor countries, and reducing procedure costs to the attainment of legal permissions.
Similar(47)
Bilateral relations are fairly new.
Bilateral relations were resumed again soon after.
Bilateral relations have been dreadful ever since.
The two then discussed ways of moving bilateral relations forward.
But these are built on strong bilateral relations.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com