Your English writing platform
Discover LudwigIt is not technically correct and cannot be used in written English as it stands.
Bilateral, in this context, would refer to something that involves two sides or parties, so the sentence would need to be modified appropriately. For example, "The two countries agreed to a bilateral treaty" or "The company struck a bilateral deal."
Exact(13)
Activation was left-lateralized for word encoding, bilateral for picture encoding, and right-lateralized for face encoding.
I suspect it will proceed on two fronts, multi- and bilateral, for as much advantage as it can get while giving up as little domestic control as possible.
The authors suggest that the activation in the dorsal FPN is predominantly bilateral for either visual field.
Otherwise, the authors also described that the activation in the dorsal FPN is predominantly bilateral for either visual hemifield, but in a subset of parietal areas, the response is spatially selective (stronger CP) and slightly right lateralized 8, 38, 39.
Chest x-rays showed interstitial pneumonia in four patients (bilateral for three) and alveolar consolidation in one.
This component was right lateralized for faces, smaller and bilateral for objects such as cars, and strongly left lateralized for printed words [ 7].
Similar(47)
To compare the anesthetic potency and safety of spinal anesthesia with higher dosages of levobupivacaine and bupivacaine in patients for bilateral sequential for total knee arthroplasty (TKA).
RDN could be an attractive alternative for bilateral nephrectomy for treatment of post-renal transplant therapy-resistant hypertension.
The Gleneagles agreement can claim some credit for this; bilateral aid for trade to sub-Saharan Africa has almost doubled between 2005 and 2011.
Taiwanese women, who are frequently diagnosed with breast cancer before 50 years of age, showed poorer survival for metachronous bilateral than for synchronous bilateral or unilateral breast cancer.
Most patients undergoing bilateral PM for risk-reduction are candidates for reconstruction.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com