Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"bilateral connection" is a correct and usable phrase in written English.
You can use it to refer to a connection or relationship between two people or groups, especially one based on cooperation and mutual benefit. For example, "The two countries established a bilateral connection focused on mutual economic growth."
Exact(5)
But other polls this year have turned up decidedly less rosy results about the bilateral connection.
There is bilateral connection of the muscle to the pubis with normal muscle bulk.
As patients suffered from strictly unilateral and side-locked pain, this implies a clinically relevant bilateral connection.
Several business models exist in teleradiology, varying from a simple bilateral connection to a complex many-to-many type of connection using a teleradiology brokering service.
Most surgeons opted for a bilateral connection of the facial or external carotid artery (Table 4(a)).
Similar(55)
(iv) Bilateral connections produce similar effects to backward connections but can also mediate zero-lag phase-locking among areas.
But you can imagine places like Shanghai and Beijing have a lot of connections, a lot of bilateral connections, in a way that an interior city like, let's say, Wuhan or even Chengdu may not have.
Lack of transfer, on the other hand, would indicate an important contribution from side-specific mechanisms at a lower level, e.g. in the antennae or antennal lobes, which have very few bilateral connections [39].
Only data from pairs of cells that we could test for connections both ways were included in the test for overrepresentation of bilateral connectivity and shown in Figure 1G (i.e., 858 connections).
Performance on the arithmetic test is further correlated with strengths at left temporo-parietal and bilateral temporal connections.
As the South gained weight in the global economy, the number of its bilateral economic connections proliferated.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com