Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(20)
S., which broadened the bilateral alliance from a military alliance to an economic alliance.
Critics have long warned that Japanese inaction in times of crisis would eventually sap American enthusiasm for the bilateral alliance.
Should we be tackling more, including security problems, with some kind of structure that goes beyond the bilateral alliance?
China can't solve this problem alone, and President Obama's scheduled visit to Beijing in November presents an opportunity to forge a bilateral alliance on climate change.
It is a "tradition" for the DPRK to lash out in some form to protest against the military might of that bilateral alliance.
"I think Obama and Abe are both concerned that Trump might endanger what the bilateral alliance has built up so far.
Similar(40)
Pyongyang evokes America's "hostile policy" to justify its nuclear program, and America has a massive military presence in Northeast Asia, including bilateral alliances with South Korea and Japan.
The other peoples of Italy were bound to Rome by a series of bilateral alliances that obligated them to provide Rome with military forces in wartime.
Rome dominated its Latin and Italian neighbours by incorporating some into the Roman citizen body and by forming bilateral alliances with most of the Italian city-states.
But he argues that the United States should engage in forum-shopping among them in order to get the result it wants: "Unilateral American action (Grenada, Panama), bilateral alliances (U.S.-Japan), multilateral defense alliances (NATO), ad hoc military coalitions (Persian Gulf Wars One and Two), regional organizations (O.A.S).
The Conservatives say they will "ensure Britain is a major player on the world stage", exerting diplomatic influence through its bilateral alliances and its membership of the UN Security Council and the G7.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com