Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(7)
That's because a bigger volume of enzymes are required to break down the cellulosic material.
However, Bao and co found they could generate a stream of water inside a bigger volume of water if it contained gold nanoparticles.
Each fighter already knows that a bigger volume of visible scoring blows in each round will give them the best chance of success, but they are aware, too, that the perception of their work varies according to the competence, experience and judgment of the judges.
After the crisis of late 1990s, the government declared science and technology (S&T) as one of national priorities and started increasingly investing in this sector but it has not led to the tangible output like a bigger volume of high-tech exports or a higher share of international publications.
It represents a continuation and improvement of the previous model by Truhlik et al. (2000, 2001) but it is based on bigger volume of data and it also includes a solar activity dependence of the electron temperature based on Bilitza et al. (2007) and Truhlik et al. (2009a, b).
A bigger volume of normal tissue can be exposed to lower radiation doses with IMRT as compared with other external radiation techniques.
Similar(53)
They also experimented with community banks that could house bigger volumes of seeds and keep them in farmers' hands.
But, he says, "bigger volumes of some hundred kilograms, representing strong sums—here it is about organised traffic".
This paper presents a shell FE model obtained from tomographic 3-D images that allows bigger volumes of low-density closed-cell cellular materials to be calculated.
A second was a new degree of conformity of tastes across the world, allowing greater uniformity of product and bigger volumes of single designs.
He said Tesco was selling bigger volumes of fresh meat and produce after cutting prices and introducing its cheaper own-label Farm Brands ranges.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com