Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "bigger compensation" is correct and usable in written English.
You can use it when you are talking about making up for something that was lost or asking for a larger form of reparation. For example: "The company offered me a bigger compensation for my lost vacation time."
Exact(2)
The biggest tech companies in the world can offer a lot of resources and bigger compensation packages, but startups may still offer a huge opportunity, too.
Eventually as we got big and top-level employees with bigger compensation arrived we did paid them salaries.
Similar(56)
On the other hand, there is a big compensation.
If they sack him there is a big compensation package.
The future of law firm economics will not necessarily mean the absence of big compensation.
I asked Lucian Bebchuk, the big compensation critic at Harvard, what would happen if C.E.O.
But since 1999 working life in China has had one big compensation: a trio of weeklong holidays.
Energy-starved, India wants American companies to help expand its nuclear power, but they are deterred by the lack of protection from big compensation claims.
Though it is not all that unusual for a besieged defendant like BP to set up a big compensation fund for victims, it usually comes only in the form of a settlement following years of intense litigation.
Ansgar Kinkel, who runs the division of Kienbaum, Germany's biggest compensation and recruitment consultancy, which specialises in recruiting young high-fliers, thinks that graduates are looking for "an international firm with an open culture".
"It has been incredibly galling to watch them lining up for these big compensation packages while they have squandered every opportunity to make the kind of changes necessary for the company to survive," said an employee of USA Today.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com