Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(6)
The government has struck a deal with mobile companies to ensure customers do not get charged big sums for bills run up on lost or stolen phones.
In recent years, computer makers have started changing the default settings on their browsers to point to Google and Yahoo (which pay big sums for the traffic) instead of MSN.
On the tape, when Mr. Berenholtz complained about the difficulty of having to come up with big sums for the payoff, the man prosecutors said was Justice Barron reminded him of the even larger fee the lawyer had collected.
He has warned that such groups, like one financed by Karl Rove, a strategist for President George W. Bush, would be spending big sums for Mr. Gomez, but so far, no such Republican groups have materialized — only NextGen is here, on Mr. Markey's behalf).
The fees Moyes has spent seem like a lot of money but, and this might seem strange, those are not big sums for centre-forwards.
Two K Street lobbyists who have raised big sums for Romney say that Gerard, like some other lobbyist-fundraisers for the GOP nominee, apparently lets others receive the credit for what he brings in -- which is perfectly legal.
Similar(52)
Last year Delhi allotted Manipur a development budget of 11,600m rupees ($260m), a big sum for a state of 2.5m people.
In 2005 the firm paid $7 billion, then a big sum for a mining deal, to buy WMC Resources, an Australian company.
That's a big sum for China, but is just 1percentt of the G-20's G.D.P. Whatever the obstacles, both sides must act.
But Iceland reckons the catch in 2010 will be worth 15 billion Icelandic krona (about £81m), a big sum for a small country reeling from the financial crisis.That decision to go it alone caused uproar.
But relocation costs have been put at £15m at least – a big sum for Georgia – and the coalition government has not yet said whether it will foot the bill.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com