Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
'The big smugglers were the army people,' Henry confirms.
Similar(57)
At the beginning of my career I was searching for clients, now that I am a big smuggler people come to me because of my reputation for safety".
To address the crisis, Anacko called a Regional Council meeting and invited a dozen of the biggest smugglers in the Sahara half were Tuareg, half Toubou, and all had fought in recent rebellions.
The film, based on Howard Marks's bestselling memoirs, follows the erstwhile contrabandist, Marks, played by Rhys Ifans, from his humble beginnings in South Wales, onto Oxford where he studied science and physics, to his almost accidental rise from recreational drug-user to one of the world's biggest smugglers.
Meanwhile, across the Strait of Messina, the Calabrian mafia, known as the 'Ndrangheta, has grown stronger by becoming one of Europe's biggest smugglers of cocaine from South America.
In 2011 he became a bigger smuggler – but in 2009 he was just smuggling people from Shagarab to Khartoum.
John Hancock, who fled the oncoming redcoats at Lexington, embraced the patriot cause in part because he was the biggest smuggler in Boston and would have lost his shirt on import taxes.
The team knew it wouldn't catch any big-time smugglers, but it also knew the power of publicity and how to work the media.
Two others are errand boys and hit men for a big-time smuggler.
Things are looking a little bleak for big time tobacco smugglers, but what about your local neighbourhood chop chop grower?
Mr. Szarek's four-part meditation on modern decadence includes a parking block painted metal-flake gold; a pair of shiny, black, softball-size cherries on gold stems; and a glossy, broken classical column alluding to the architectural style favored by big-time drug smugglers.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com