Exact(4)
I am talking about the increased popularity of big tackle for big saltwater fish, weight 17 rods and flies the size of the trout you catch on those one-weight outfits.
At the mouth of the Fraser, the largest river in British Columbia, where the current changes from a slow, steady riparian flow to the swift quaking waves of open ocean, I watch the smolt (a young salmon migrating from freshwater to saltwater) prepare for its big saltwater entry.
Now he was balancing on the glinting prow of our 18-foot aluminum skiff, flogging the air with his nine-weight Winston fly rod and big saltwater Ross reel.
They have big saltwater tanks that are stocked full of live crab all season long.
Similar(56)
The Institute for Baltic Sea Research said it suspected the dolphin had been swept in during the winter of 2014, when violent storms forced about 200tn litres of North Sea water into the Baltic Sea, the biggest saltwater inflow for 60 years.
Fishing rods can run anywhere from around $10 for a cane pole with no reel to thousands of dollars for the best and biggest saltwater gear.
At the time, we watched Vicki feeding, breeding, and caring for her crocs, while trying to fund a bigger enclosure for Jilly—her large saltwater crocodile in order to keep up with wildlife regulations.
In subsequent decades, Keys legends like Joe Brooks and Jimmy Albright honed the art of catching big-game saltwater species on a fly.
At this point the big freshwater-saltwater divide in economics is between real business cycle types, who believe that neither monetary nor fiscal policy "works", and New Keynesians who believe that both work or at least can work.
Made possible by the motorized boat, saltwater big-game fishing was pioneered in 1898 by Charles Frederick Holder, who took a 183-pound (83-kg) bluefin tuna off Santa Catalina Island, California.
If you're looking for the poster child for negligible senescence you need to think bigger, specifically, the saltwater crocodile.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com