Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(5)
But perhaps that's too big in scope, and baby steps should be taken.
Knopf; 256 pages; $23. Hamish Hamilton (January AUTUMN is a time of "big" fiction, big in author cachet, big in scope and often big in advances (which means big in expectations).
It's big in scope, too: XP is Microsoft's attempt to merge its home line (the friendly but cranky Windows 95, 98 and Me) with its corporate line (the unattractive but rock-solid Windows NT and 2000) into a unified operating system that offers the best of both.
In February 2015, the inaugural papers will be released, heralding the start of something big in scope, reach, and influence.
When asked to preview the action-packed hour, "Arrow" star Stephen Amell said, "As big in scope as the season premiere was, in a lot of ways it was a reset; here is where the characters are now; here's where Laurel is, and Lance, and Moira, and Thea.
Similar(55)
To be invited to sit at the same table as the shows that are bigger in scope is quite the feather in our cap".
The Qatari project is far bigger in scope, currently tabling $1.2bn£780m0m) across a franchise of seven films covering all the Abrahamic prophets, culminating in the life of Muhammad.
Reputations by the renowned Colombian author Juan Gabriel Vásquez was another gripping morality tale that was much bigger in scope than its slim volume might suggest.
I was working on a second novel at the time (my first was published in 2003), but I found myself focusing on the idea for a third one, much bigger in scope, about Buenos Aires.
At other times...[it] seems to be intentionally cliche-driven...the reader is always aware of it as a medium...But...what we are witnessing is not a school or a trend but something bigger in scope.
Two months into the renovation, he realized the project was far bigger in scope than he had imagined, and to "get it right" — a favorite phrase of Mr. Dewberry's — it would take longer and cost more.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com