Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
That's not a big gap of leisure for the ostensibly freewheeling time in one's life.
What does the social enterprise sector say? "There is a big gap of funding for very early stage ideas, so this is very welcome," said Naik from NASE, who is also co-founder of Vaatsalya - a chain of affordable hospitals.
A simple ranking approach is applied due to the fact that there is a big gap of knowledge between stakeholders.
There was a big gap of 80.47 cM on the long arm of Chr.15 where no single polymorphic marker was found.
The prevailing opinion is that there is a big gap of knowledge that someday will be filled, thanks to the identification of many common (or few rare) variants of small (or large) effect, gene gene, or gene environment interactions among others.
Similar(54)
There is also a big gap on flows of people--migrants overwhelmingly flow from emerging economies to developed ones, seeking work.
Jacobsen's score includes big gaps of silence.
The relationship between ins and outs may prove tricky, the more so if outs stay out for many years.However, the biggest gap of all in the Union's preparations for monetary union is not economic but political.
Strictly Come Dancing has beaten rival talent show The X Factor by two million viewers, according to overnight ratings - the biggest gap of the season so far.
A step-by-step procedure for simulating PV module with subsystem blocks with user-friendly icons and dialog in the same approach with Tarak Salmi and Savita Nema is developed by Jena, Pandiarajan and Muthu et al. However, the biggest gap of the studies mentioned above is shortage of considering the effect of partially shading condition on solar PV panel's operation.
Although seed fresh weight peaked at 40 DAA for both HOCL and LOCL, the biggest gap of seed fresh weight was at 55 and 60 DAA, which showed a faster decrease of 22% and 21% in LOCL in comparison with HOCL in 2010 and 2011 (Figure 1B).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com