Your English writing platform
Discover LudwigExact(42)
His bid to seize tariff power is the latest sign.
Mr Cameron has made an effective bid to seize it".
Milosevic staged a panicked bid to seize control of the party and failed.
On his bid to seize the seat, he told CNN: "Never do something that's not going to happen".
The latter had been chief archon when the Athenian noble Cylon had made an unsuccessful bid to seize the Acropolis and make himself tyrant (c. 632).
Chávez, however, denies that the changes are a bid to seize unchecked power, saying the overhaul of the country's 1999 constitution is necessary.
Similar(18)
"We've got a meeting with them tomorrow and we think that the SFA are minded to consider what we're saying now". Mulraney dismissed newspaper headlines over the weekend suggesting the SPFL - comprised of the country's league clubs - was bidding to seize powers from Scottish football's governing body.
A consortium of British and Canadian investors has won a fierce six-month bid battle to seize control of the UK government's entire stake in high-speed rail business Eurostar.
As part of the takeover bid, Porsche moved to seize control over more than 70percentt of Volkswagen's stock, causing Volkswagen's ordinary shares to shoot up to €1,000 apiece last year, briefly making it the world's most valuable company.
He was arrested while attempting to flee Rocinha, one of this city's largest slums, ahead of a bid by security forces to seize control of the sprawling hillside territory.
RIO DE JANEIRO — One of Brazil's most-wanted drug lords has been captured, the authorities here announced Thursday, taken around midnight from the trunk of a car while he was attempting to flee Rocinha, one of this city's largest slums, ahead of a bid by security forces to seize control of the sprawling hillside territory.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com