Your English writing platform
Discover LudwigThe word bibulous is correct and usable in written English
It is an adjective which means fond of or given to drinking alcoholic beverages in excess. It can be used to describe people, generally in a humorous way. Example sentence: After a big day at work, Bob's bibulous nature kicked in and he decided to go to the bar for a few drinks.
Exact(60)
A man wearing a sandwich board marched by along the pretty high street where Charles Dickens once strolled bearing the legend "The end is Nige!" No question, UKIP and its bibulous leader, Nigel Farage, are where the fun is now in British politics.
Nor did the bibulous eccentricities of Charles Stewart, one of Britain's representatives at the Congress, do anything to allay this impression.
He had Churchill and Halifax in mind, but the bibulous, bonhomous Mr Clarke and the preachy, solemn "IDS" fit the Muggeridge template no less well.Last, the contest is not only good drama, in the style of the Grand Guignol.
London, the most ethnically mixed of Britain's regions, is also the least bibulous.
Both are and were blue-blooded, bibulous and, having a genius for wordplay, often hilarious.
Moldovans are the most bibulous, getting through 18.2 litres each, nearly 2 litres more than the Czechs in second place.
His turn as a bibulous profanity-spewing ne'er-do-well in the ensemble comedy St . Vincent(2014) was singled out by critics as particularly praiseworthy, as was his evocation of a depressed widower opposite star Frances McDormand in the HBO television miniseries Olive Kitteridge (2014).
His range extended from the bibulous "A Wee Deoch an' Doris" to the hortatory "End of the Road".
That said, we did find ourselves settling in for a rather longer and more bibulous session than we'd planned.
It was a bibulous affair, an opportunity for Dave to let his hair down after the death of his father three weeks before.
I'm really not much of a drinker but I'm minded to round up every juvenile I know and march them round to the local supermarket like a bibulous pied piper and buy myself a bottle of plonk while they all watch me and cheer.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com