Your English writing platform
Discover LudwigExact(8)
He wants Mississippi schoolchildren to spend the first ten minutes of each day in prayer and to have the option of taking classes in Bible literacy.
The district decided not to adopt a competing textbook produced by the Bible Literacy Project and endorsed by a wide range of religious and legal organizations.
The complaint said that the district empanelled a committee to research a suitable instructional model, and that the panel overwhelmingly endorsed the Bible Literacy Project curriculum, whose approach is secular and widely used in other districts.
He is also the founder and chairman of the Bible Literacy Project, an organization in Front Royal, Va., which seeks to teach the Bible in a nonpartisan ecumenical way in school districts nationwide.
School district trustees in Odessa, Tex., voted 4 to 2 yesterday to adopt a disputed textbook for a Bible literacy elective, prompting some local parents to say they plan to sue the district for promoting religion.
Hasson also serves on the Board of Directors for the Bible Literacy Project.
Similar(52)
Protestants wanted boys and girls to be able to read the Bible; higher literacy led to faster development.
Beginning with bible and literacy classes in December 1865, it was the first university established for African Americans following the end of the civil war, and the oldest historically black college and university (HBCU) in the Southern United States, as well as one of the oldest co-educational universities in the country.
With few exceptions, education was limited to literacy and the Bible; a famous exception is the Princess Anna Comnena, whose Alexiad displays a great depth of erudition.
Their invention of the Slavonic alphabet (Cyrillic and Glagolitic) made possible the translation of the Bible and the Greek liturgy and brought literacy as well as the Christian faith to the Slavic peoples.
Before widespread literacy, books - most often the Bible - would be read aloud to a group.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com