Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "biased outcome" is correct and usable in written English
You can use it to refer to a result that appears to be biased or have been influenced by an outside factor. For example, "The results of the election showed a biased outcome, likely caused by voter suppression tactics."
Exact(18)
Only in the case of four trials was the risk of a biased outcome considered to be "low".
"In many cases when you're applying AI and machine learning to something, you have biases and then you get a biased outcome.
People may wonder whether this racially biased outcome is accidental or deliberate.
These observations suggest that there is no apparently systematic difference between the two final groups that would have biased outcome after parenteral medication.
Since the age in Group I was significantly older than Group II (p < 0.001), we adjusted all variables for age to avoid biased outcome due to this demographic difference.
Nonetheless, it is possible that unaccounted factors may have impacted the choice of subsequent therapy made by treating oncologists which in turn may have biased outcome for patients receiving bevacizumab continuation.
Similar(41)
In short, it risks the platform creating unfair and/or biased outcomes.
Smith points to a trio of potential pitfalls for the tech: biased outcomes, invasion of privacy and mass surveillance.
The included studies had a number of limitations which have led to biased outcomes.
And, of course, we used the customary methods to defend against biased outcomes: randomization, blinded analysis, control group, and intention-to-treat analysis, all detailed in the published papers.
There can be biased outcomes of sperm competition, as modeled in "fair" versus "loaded raffles" [54], and such outcomes can vary considerably at the individual level [55].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com