Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(4)
VR in particular will put clients in their newly designed spaces before they even exist, offering an experience far beyond viewing flat images of their designs.
And it should lead to more social interaction on the site because it's really some of the first true social interaction you can do beyond viewing.
Finally, while the tablet tracks all program interactions and uploads detailed activity information to the trainer website, there is no way to verify that trainees physically engage in training beyond viewing the program content.
Far beyond viewing the authority of the physician as the key consideration in treatment acceptance and professional satisfaction, research such as that on the PCMH has begun to articulate how effective systems of team care lead to both better outcomes and greater professional as well as patient satisfaction with health care practice.
Similar(55)
ESPN discovered the ravenous appetite for sports beyond weekend afternoon viewing.
Brown, gravelly slopes rise steeply from the river toward snow-capped peaks beyond view.
By Daniel Halpern The New Yorker, December 17 , 1979P. 50 It is like standing beyond View Article By Phil Klay By John Cassidy By Troy Patterson By Amy Davidson Sorkin.
By Robert Hillyer The New Yorker, February 19 , 1938P. 25 Snow-silent birches, and beyond View Article By Malcolm Gladwell By Rivka Galchen By David Remnick By Jelani Cobb.
Just beyond view, dockworkers are striking, and overseas the Third Reich is a gathering storm that America and Americans are growing less and less able to ignore.
But we are always reminded of how much takes place beyond view — hidden behind velvet ropes and guarded by phalanxes of doormen.
Their sport, once dominated by tycoons who raced far out to sea beyond view, was refashioned in the 1990s to draw spectators and advertisers.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com