Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
The question now whether the carrier, often crippled by indecision, will get so bogged down negotiating with creditors and labor unions that the franchise erodes beyond viability.
Beyond viability, the absolute number of viable cells remained unchanged.
Similar(58)
However, the point of harvest was at 69 days, which is well beyond commercial viability.
Jonathan Kent's staggering new production gives us more or less the whole thing, and proves the work's theatrical viability beyond doubt.
Although short-term outcomes following kidney transplantation have improved in recent years, allograft viability beyond 1 year has changed little since the introduction of cyclosporine (CsA -based immunosuppression.
So much of the label's success has been wrapped up in Mr. McQueen's personality and singular vision, however, some analysts have questioned its viability beyond licensed products like sunglasses or fragrance.
The use of biaxial bioreactor here allowed the maintenance of cellular viability beyond the limits of conventional diffusion, with increased proliferation and osteogenic differentiation both in vitro and in vivo, suggesting its utility for bone tissue engineering applications.
Yet this announcement, even with the updates, basically undermines what the all-lady Ghostbusters film was attempting to prove beyond merely the viability of the brand.
Given the important role the post office plays in today's society, it will exist well beyond its economic viability, but at some point in our future, the trends seem to point to the inevitable disappearance of mail.
Primary hepatocytes do not divide in culture, but maintaining their viability beyond a few weeks has proven difficult.
Survival experiments demonstrated that the cultivable ST102 clones remained viable at 3.5% salt for up to 26 days but lost viability beyond this time point.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com