Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Still, the definition of insomnia in the current study operationalized the daytime criterion through self-reported tiredness or sleepiness only, and there are other domains of daily functioning that could be affected beyond these items.
While patients' age and sex can sometimes be relevant to chronic pain care – for example, to predict risk of medication misuse and/or adverse effects [ 35, 36] – there is limited evidence beyond these items to support using patients' sex, race, or age when making chronic pain treatment decisions [ 37– 40].
Similar(58)
Beyond these three items, Mechelle Voepel of ESPN notes the WNBA needs to give the new WNBA President the ability to truly lead the WNBA.
As for the diagnosis of polycythemia, one of these items is beyond the standard value.
But do you know that for the millions of Filipino children who have never even experienced having them, these items are luxuries beyond their wildest dreams?
We therefore considered the possibility that systematic error variance may be causing these items to group together beyond their dependence on one principal factor.
Beyond those items, Senate Democrats have been putting off, on a week-to-week basis, issues they had intended to push this fall.
Beyond those items, the most conspicuous increases are re lated to the Administration's ef forts to increase the nation's medical manpower and to cope with problems of maternal and child health.
You will have great effect by focusing on these items regardless of hiring a full-time search marketer or SEO consultant, but it does help to have someone go more in-depth on these items for you beyond what was outlined here.
He has promised some surprises beyond the items that have already been revealed.
In the 1930s, very few pieces left Iran, she said, beyond the items the government agreed to allow the Oriental Institute in Chicago to take for its collection.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com