Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(60)
The experiment had implications far beyond the study of viruses.
Beyond the study foreign languages and cultures, the school system encourages international trips and exchanges.
Heaney's commitment to life beyond the study door is unusual for a poet, and all the more admirable for that.
Over the years, as Civil War historians have expanded their research efforts beyond the study of battles and military stratagems into social and gender issues, other books chronicling women's roles in the war have appeared.
Inferential statistics enable a generalisation of the study results beyond the study population [72].
The elevation model was clipped to an area that extended 50 km beyond the study area boundary to ensure watershed boundaries were defined without edge effects.
Fourth, further research is needed to evaluate the extent to which specific WTA estimates are transferable to other risk groups within and beyond the study area.
Reflecting on classroom teaching facilitated growth across both knowledge subdomains and resulted in highly integrated and robust pedagogical understandings that transferred beyond the study context.
Suchanek and Preda [35] proposed the study of "Semantic Culturomics", in which the analysis of newspapers should go beyond the study of word frequencies in order to integrate knowledge bases (such as DBPedia [36]) to answer complex user queries.
The start of the offloading operation should be close to the head of the study horizon and the ending moment should be next to the end of the study horizon if the batch's arriving time is beyond the study horizon.
The Great Basin extends eastward into the state of Utah beyond the study area, ending at the Wasatch Mountains and Colorado Plateau, which have different geologies and stronger monsoonal weather patterns.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com