Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(10)
The purpose is to allow Olympians to perform beyond the normal limits of human design.
Well, I hope -- I am hoping to convince you that they've passed far beyond the normal limits of statutory construction.
The former spy's suspicions are aroused far beyond the normal limits of parental concern, and he has all the high-tech equipment to indulge them to the hilt.
Then, at the weigh-in, Collins revealed that he had been working with a hypnotist, and would be entranced before the fight in order to take his powers of focus and endurance beyond the normal limits.
In enacting such measures, Congress has told us that it is willing to go, in certain respects, beyond the normal limits of law in advancing its goals of deterring and remedying unlawful trade practice.
Perhaps the most remarkable aspect of that utterly remarkable heavyweight championship fight in Madison Square Gardens is that defeat, far from diminishing Ali in the eyes of his admirers has deepened their feelings far beyond the normal limits of public respect and affection.
Similar(50)
Anyone who has ever been to the US, or even an American-style restaurant, will know this injunction to drink water is futile beyond even the normal limits of futility.
24 A glaucomatous VF was defined as a pattern SD value beyond the normal limit (p<0.05), or a Glaucoma Hemifield Test result outside normal limits following the criteria in.
However, the incidence of z-scores beyond the normal limit (cutoff of Z = ±2) of the left coronary artery and left anterior descending coronary artery in KD patients was significantly higher than that in the control group.
Even if a missile is seen, evasive maneuvers besides dispensing flares are well beyond the normal performance limits expected of an airliner.
"The pilots have been pushing themselves hourly beyond the normal flying limits," said Josy Joseph, a defense analyst and an editor with The Times of India.
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com