Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(1)
Setting up and managing a new currency for Europe was far beyond the imaginable capacities of the commission.
Similar(59)
Neither a crown of thorns nor a cross of gold are beyond the realm of the imaginable, in the way of speechifying, as the Republican candidates try to bring the Tea Party into their fold the way the Democrats incorporated the Populist Party in 1896.
Still less would the imaginable coalitions.
"The inconceivable has become the imaginable.
And the imaginable - suddenly - becomes real.
She admits longing for scientific support for what is, in essence, an "Orientalist" conception, that the "Other" holds wisdom and therapeutic treasures beyond those imaginable to us in the West.
Indeed, even if Greece's debt is restructured beyond anything imaginable, the country will remain in depression if voters there commit to the troika's target in the snap referendum to be held this weekend.
Not only did local officials refuse to collaborate with the Nazis, unlike the experience in France, Norway, and many other countries, but the combined efforts of the Polish government-in-exile and the elaborately woven underground were beyond anything imaginable at the time.
Not only did local officials refuse to collaborate with the Nazis, unlike the experience in France, Norway, and too many other countries, but the combined efforts of the Polish government-in-exile and the elaborately woven underground were beyond anything imaginable at the time.
The energy saved at every step of the digital manufacturing process, from reduction in materials used, to less energy expended in making the product, if applied across the global economy, adds up to a qualitative increase in energy efficiency beyond anything imaginable in the First and Second Industrial Revolutions.
That's an incredible number of deaths and the suffering was beyond anything imaginable.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com