Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
Sit on the wisteria-covered patio and take in the scene beyond the fence, where goats, donkeys, chickens and a white potbelly pig named Pee Wee roam.
This ungentleness ripples out through the crowd and into the area beyond the fence where the protesters have set up shop.
Similar(58)
Far out beyond the tankfarm fence where the gas flare makes no sound.
Basketball was indeed Manigault's only means of expression, and on most evenings when the Harlem sun faded behind the old tenements and slipped into the Hudson River, there was nowhere left for the Goat to roam except the dimly lit, troubled streets beyond the chain-link fence where people had pressed their noses to watch him fly.
The junior's blast traveled roughly 410 feet, well beyond the fence in right field where the ball landed in the middle of an industrial complex.
She was looking at me with her back turned to the pool and, beyond the fence, to the house next door, where Nancy spent her childhood.
Pettitte showed Graham the retired numbers beyond the fence in left field -- "This is where you want to wind up, right?" Graham asked, smiling -- and the coach talked about Stengel's influence on him as a manager.
"The spider landed on the fence -- where's the fence?" she said, pausing.
Come Preakness day, many fans at Pimlico Race Course may crane their necks to peer beyond the fence of Under Armour's infield hospitality tent, where celebrities attract at least as much attention as the thoroughbreds on the track.
Others are urban parks, including the 20-acre Quinta Mazatlan, the preserve in McAllen, where the airport control tower is visible beyond the fence.
The group gets out of the bus on a dead-end street where rows of tidy houses sit just beyond the fence of the ConocoPhillips oil refinery.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com