Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(2)
News reports of a protracted fire in a tunnel involving Norway's beloved brunost (brown cheese) spread beyond the county of Nordland this week.
After the war, railway extensions took the UERL's services out into suburban areas to stimulate additional passenger numbers, so that, by the early 1930s, the company's lines stretched beyond the County of London and served destinations in Middlesex, Essex, Hertfordshire and Surrey.
Similar(58)
By the mid-20th century, however, the suburban population of London had spread far beyond the boundaries of the County of London.
In anticipation of the extensions taking its services far beyond the boundaries of the County of London, Londonn" was omitted from the name on 1937; thereafter it was simply the "Central line".
This pattern is especially clear west of the 90th meridian, where most populations do not expand beyond the boundaries of the county of introduction.
WHEN Richard F. Halverson assumes his duties as president of Sleepy Hollow Restorations next month, he will lead an organization about to broaden its base of operations beyond the county to include the entire Hudson River Valley region.
The County of Stockholm, Sweden.
The County of Östergötland, Sweden.
He was also a visitor to Cornwall, and remained fascinated by his family's roots, having made his forebears' dispersal beyond the county the subject of a BBC TV series, Family History (1979).
Six of the lines span beyond the urban area, reaching the counties of Østfold, Hedmark, Oppland and Buskerud.
Ten police forces are helping Suffolk and a number of 'persons of interest' are located beyond the county's borders - though most of the prime suspects are believed to have been identified through a trawl of more than 1,000 known sex offenders registered within Suffolk and neighbouring counties.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com