Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
While line notations typically do not allow the incorporation of additional information beyond the connection table and its associated chemistry (with the notable exception of SYBYL Line Notation [2, 3]), even where the underlying data is stored in a 2D or 3D file format as in several web databases (for example, PubChem [4]), linear representations of the data are usually provided for convenience.
Beyond the connection to book-selling, Amazon wanted me involved in the TV series.
Beyond the connection between dance, graffiti, and technology, Wazed's work is layered with deeper meaning, much of it stemming from his time performing on the streets of New York.
Similar(57)
Follow Sarika Chawla on Twitter.
Rich countries might be happier than poor ones, but beyond a threshold, the connection weakens, and more cash would not buy more happiness so the theory goes.The new polls cast some doubt on that school of thought.
But beyond choreography the connections between productions are more grounded in characterization than in actual movement.
They have no need to continue the connection beyond the studio.
The chef, Andrew Burman, formerly of the cult sandwich shop Court Street Grocers, takes the connection beyond a volume of Whitman's poems in the bathroom — practically obligatory for a certain kind of Brooklyn restaurant anyhow — with a menu that looks back to the writer's era in New York.
Precisely because of our age, especially if you're a boomer or beyond, the possibility for new connections between ideas is limitless.
Cut to the bone, and sometimes a bit beyond, "The French Connection" offered a rush of sights and sounds, sweeping the viewer along in a visceral experience.
But the eclipse of that dreadful phrase "the Indo-Anglian novel" has occurred precisely because Indian writers have evolved well beyond the British connection to their native land.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com