Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
The filing also showed that CNN, which canceled a television program hosted by Mr. Spitzer in 2011, paid him $500,000 or more in 2012, and still owed him at least $500,000 beyond that sum.
Straight salaries beyond that sum for top execs at publicly held corporations are not deductible by the corporation that pays them.
Similar(57)
But there are thematic concerns beyond the buzzwords that sum up a society, a world, bringing us down with its own infectious disease.
All that drawing, Dürer reckoned, ought to be worth 100 florins a year, since "I have served him for three years at my own expense .Maximilian, naturally generous beyond his means, granted him that sum for life.
Of that sum, which covers matters beyond the criminal case, $47 million was for back taxes and the rest is for penalties.
Like a number of other gifted sportsmen, including Ian Botham, Daley Thompson, George Best (the biggest sports star, as well as the greatest footballer these islands have produced) he has a box office appeal that goes beyond the sum of his considerable gifts, as well as an occasional maladroitness which can lead to less wanted headlines.
Rodriguez was roundly criticized here following the aborted Mets negotiations, but it was understandable why he went elsewhere, beyond that staggering sum of money.
That sum is well beyond the reach of tenants like Mr. Snydacker, whose starting salary at Virgin is $35,000; in such cases, a parent will often serve as a guarantor.
You can have top-line synergies that grow revenue beyond the sum of the parts.
We have been able to take the best practices and capabilities from each business to create something that is way beyond the sum of its parts.
Therefore, it is difficult to fully clarify the detailed effects and mechanisms of these formulations, which might exhibit complex characteristics that extent beyond the sums of the activities of each of the crude drugs in isolation.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com