Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
There has been little appetite for outside military intervention in Syria, a strategic country riven by sectarian divisions that echo beyond its borders.
As the leading political analyst in the American media, he played an arbiter's role that echoed beyond the viewership of "Meet the Press" on NBC.
Like their contemporaries in the United States, France, and Germany, members of the Russian intelligentsia had a profound effect during the 1960s, in sounding a call for reform, equality, and human rights that echoed beyond their time and place.
The earlier graffiti tagging of the giant 150-year-old cactuses represented an escalation that echoed far beyond the boundaries of this park.
Because of complex social and economic forces that echoed far beyond the borough, low-income blacks and Puerto Ricans in the South Bronx began pushing north into neighborhoods that had been rooted, stable and, more to the point, almost entirely white.
But Mr. Trump made clear that he wanted the troops out within a few months, senior administration officials said, a decision that would alter the landscape in ways that would echo far beyond Syria's borders.
It's a question that echoes throughout the Middle East and beyond.
Such research is now going on apace and set to provoke screams that will echo well beyond 2009.Geoffrey Carr: science editor, The Economist.
Of course, compounding the myth that women are not leading in science or should be, are outbursts such as James Damore's anti-diversity memo circulated at Google and far beyond earlier this summer, that also echoed the 2005 proclamations by then-president of Harvard University Lawrence Summers questioning the biological aptitude of women in math and science.
The theme of seconds today that extends beyond echoing rebus answers like PAGO PAGO.
To push the limits beyond". That, of course, echoes the active lifestyle and confident attitude that the Mountain Dew brand projects in content marketing and traditional advertising.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com