Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(9)
A minimum principle for the velocities is established, from which it is shown in particular that the structure remains motionless as far as the loading belongs to the domain of safe loadings, while flow failure is triggered as soon as it is loaded beyond its limit load.
The reason people are getting angry – and occupying symbols of capitalism all over the world – is that our sense of solidarity has been stretched way beyond its limit.
About four decades ago, a time when surging trade volume began to stretch the exchange's capacity beyond its limit, his firm had not automated and was overwhelmed.
Instead, it is due in large part to the deficiencies in Britain's state-financed dental service, which, stretched beyond its limit, no longer serves everyone and no longer even pretends to try.
For example, if benefit is identified with the Rawlsian idea of a primary social good, and one takes prioritarianism beyond its limit to maximin, one then has the Rawlsian conception, that justice in most general terms is bringing about the best possible outcome for the very worst off.
The aim of the modified design was to avoid the unexpected damage of burden as was observed in earlier tests, and to modify the dynamic loading leading to increase the depth of fractured zone and if possible pushing the support system beyond its limit.
Similar(51)
"When government grows too much and extends beyond its limits, it usually does things poorly".
Letting a user drag an image beyond its limits and then showing it bounce back into place to illustrate that they had reached its furthest edge.
Taxonomically, it also stretches the morphological notion of species beyond its limits.
It was these mental processes that pushed the economy beyond its limits, and that had to be understood to see the reasons for the crisis.
Increasingly, as in Kamalpur, the city matters beyond its limits.
More suggestions(3)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com