Sentence examples for beyond expression from inspiring English sources

The phrase "beyond expression" is grammatically correct and can be used in written English.
It means something that is difficult or impossible to put into words. Example: The beauty of the sunset was beyond expression; the colors and the peaceful atmosphere left us speechless.

Exact(25)

At 40% TSP and 1.6 mg/gfw for the expression of GFP, FECT expresses well beyond expression rates published for traditional plant virus vector systems [ 32, 39].

We also removed genes not expressed in any tissue beyond expression threshold, resulting in 15,447 genes that entered the analysis.

Elizabeth's astonishment was beyond expression.

"I love you beyond expression," Freeman wrote to Carson.

"The Business of the Congress is tedious, beyond Expression.

The depth of our gratitude to Allan is beyond expression.

Show more...

Similar(35)

So how many messages, beyond expressions of devotion, can you convey with a hoo?

But beyond expressions of bafflement and anger round Europe, the response was more nuanced.

When President Clinton met with President Boris N. Yeltsin in Moscow, the near collapse of Russia's economy was on his mind, but there wasn't much to be done beyond expressions of support if Russia stayed the course of reform.

She has the joyful part covered, but in the more mystical moments, even those untarnished by partnering mishaps, she needs a greater range of feeling that moves beyond expressions of sorrow or worry.

leaders should move beyond expressions of regret and commit to concrete actions to help prevent more deaths of migrants at sea," Judith Sunderland, the acting deputy director for Western Europe at Human Rights Watch, said in a statement.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: