Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
But in the main things he is still our master above and beyond "date".
As Theodore H White wrote in his Making of the President series: "In 1968 the name Chicago won a significance far beyond date and place.
Although the exhibition includes work by hundreds of artists, as well as architects and designers, the catalog treats them as ciphers in history, providing no biographical material beyond date of birth.
Similar(57)
It is based on the firm's memorandum, "Key Compensation Items for the 2019 Proxy Season and Beyond," dated January 16 , 2019 and available here.
At the Cynthia Rowley show on Thursday night, it seemed that the designer was moving happily beyond date-night clothes, even if her program notes suggested she was honoring young women "rocking out on someone else's dime".
At the Cynthia Rowley show on Thursday night, it seemed that the designer was moving happily beyond date-night clothes, even if her program notes suggested she was honoring young women "rocking out on someone else's dime". Ms. Rowley's clothes seemed more compellingly grown up, in the sense of a woman who had broken the habit of watching "Friends" reruns and switched to Alison Lurie novels.
The effort to facilitate spontaneous social interactions with location-aware smartphones goes beyond dating, and a number of startups take different approaches to the idea.
Its role in the Chinese bed, bath and beyond dates back 2000 years to the Han dynasty, when jade pillows were carved exclusively for royalty.
"I think there's a chance that it's something more messaging, social discovery beyond dating, other forms of discovery," Blatt told analysts this week.
Additionally, Reynoso-Palley will be able to help her clients with issues beyond dating violence, such as by pursuing immigration status for undocumented students.
Something that, at least, goes beyond dating.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com