Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
Beyond countless health benefits to you and to your entire social network, they can also develop your professional skills, as well as those of your peers.
Similar(56)
Beyond slaughtering countless innocents, the hooded villains have proven that while terrorism has no religion, no nationality or ethnic background, it certainly has backers with known addresses and horrific agendas.
For Mr. DelaCruz, a Con Edison gas mechanic who still draws in his spare time, the mystique of the park went beyond the countless hot dogs he ate and the rides he took on the Spider.
Beyond city government, countless organizations are involved -- like Earth Pledge, the Bodega Owners Association of the United States and the Community Food Resource Center, which helped bring about the forthcoming nutritional improvements in the New York City public school lunch program.
In the 1930s under Joseph Stalin, images of the dam were ubiquitous in Ukraine and beyond, featuring on countless reliefs (on the side of a block of flats in Dnipropetrovsk, in Metro stations in Moscow and Kiev), on stamps, on badges.
US political posturing around reproductive rights negatively impacts countless women beyond US borders.
Both blogs and indie-rock are part of the "long tail," the countless choices beyond blockbusters that are now infinitely more visible thanks to the Internet.
Few England players, however, inspire as much loyalty as Collingwood, whose enthusiasm and professional standards have a positive effect in countless areas beyond the public gaze.
Not only am I adjusting to a chronic illness, but I'm also accepting that I am vulnerable to countless things beyond my control — that great haze that is the unknown.
In the years since, the Court's fundraising has touched countless causes beyond HIV/AIDS.
It has spread far beyond reviewers, to infect countless witless amateurs.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com