Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
Similar(57)
We are at a time when we must move beyond command-and-control and punitive approaches.
He has a hazy sense of joining something eternal and beyond his command.
As Bob Dylan used to croon: "Your sons and your daughters are beyond your command".
Further complicating the cease-fire is that some insurgent groups, operating beyond the command of the Free Syrian Army, have rejected it.
Their sons and their daughters were beyond their command, Vietnam was a mess, but at least Hawaii had McGarrett.
Come managing partners Throughout the land And don't criticize What you can't understand Your fungible units Are beyond your command Your old lockstep is Rapidly agin'.
"The Times They Are A-Changin'," in which Dylan told Americans "your sons and your daughters are beyond your command," was an anthem of the civil rights movement and Vietnam War protests.
"Silhouettes," with lyrics like "We will never go back to the old school" and "We are the future and we're here to stay," echoes the same fuck-the-olds perspective Bob espoused when he sang, "Your sons and your daughters / Are beyond your command" on "The Times They Are A-Changin'".
"Come mothers and fathers throughout the land And don't criticize what you can't understand Your sons and your daughters are beyond your command Your old road is Rapidly agin' Please get out of the new one If you can't lend your hand For the times they are a-changin'".
In his written report, Admiral Clark noted that the Navy's investigation was not authorized to assess the accountability of those in the chain of command beyond the Cole itself, and he explicitly refrained from stating his own judgments.
This involved attempting to trace responsibility for Witness B's actions up MI5's chain of command and beyond.
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com