Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
The filing goes beyond charges in cases brought recently by European regulators and the New York State attorney general, which focused on microprocessors.
A public prosecutor launched probes of potential wrongdoing by both Mr Gokcek and Mr Arinc.But the dispute goes far beyond charges of corruption, argues Soli Ozel, a political scientist at Istanbul's Kadir Has University.
Mr. Baglio died of heart failure in 2007 at 41. Beyond charges of illegally prescribing a controlled substance, Dr. Lucente is charged with reckless endangerment in Mr. Baglio's death.
For the news had catapulted beyond charges of misconduct in political office, misuse of public funds, bribe-taking, and dealmaking into far more serious criminal charges of statutory rape, sexual assault upon a minor, abduction of a minor, and conspiracy to commit these crimes.
Similar(54)
Their replies revealed a man whose role extended far beyond charging around the course acting like a cheerleader on a buggy.
But it also ditched its $1 annual subscription fee, leaving few monetization options beyond charging businesses for tools.
But now in the digital age there is almost no consequence or cost to taking pictures, beyond charging the phone or dedicated camera.
Beyond charging and repair facilities near its major markets, brick-and-mortar stores could crank up the burn rate on Lime's $467 million in funding.
However, it's the way that Planspot integrates with publishers and event-listings sites that makes it event-specific and also forms the basis of its business model beyond charging event organisers a monthly subscription for using its dashboard.
Beyond the charges for upgrades, American made a series of changes to its free ticket awards.
The suggestion that Maluf's criminality could extend beyond the charges heard in Jersey will not surprise many Brazilians.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com