Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
Simply put, something deep and beyond articulation moved in my soul.
Soon there come sounds just beyond articulation, of sorrow and joy and wonder, summoned from wood and string by the children of Newark, Ohio.
Imagine all the silent seeking for that spiritual something beyond articulation that went on here, fulfilled and not, replaced now by middle-aged men trying, as we say, to get open.
Similar(53)
This centrality extends beyond the articulation of theories of adjudication.
Now, Her and Transcendence are basically the same story: some form of artificial intelligence evolves to a point beyond human articulation or even this organic realm and thus is everywhere at once yet at the same time nowhere at all, as investigated and proven by the existential detectives of I Heart Huckabees.
Articulation beyond normal manipulation, tremor reduction, and all the other claimed advantages may not be proven; however, these properties, and the improved ergonomics, are a true paradigm shift in surgery.
In the end, the film begs for an analysis far beyond the typical articulation of "it falls prey to the male gaze and typical cinematic voyeurism".
The materials used were plates of celluloid, silver, zinc and rubber, cambric, and layers of collodion, and, while he succeeded in retaining mobility with these interposed materials in some cases, a fair preservation of the articulation beyond 4.5 months was not obtained.
The second form of the immediate is the explicitly mystical sort of experience in which the aim is to pass beyond every form of articulation and to attain unity with the divine.
We also saved things, often little things, and often for reasons just beyond the full grasp of articulation.
Every one is a metaphor reaching to something beyond its simple spelling and articulation.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com