Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
When Carnap tries to specify a precise sense in which arithmetic is a "consequence" of a conventionally stipulated linguistic framework, the first incompleteness theorem forces him to employ a meta-language containing mathematics that goes beyond arithmetic (so as to ensure the bivalence of arithmetical truth).
Wittgenstein attempts no theory of mathematics in the Tractatus beyond arithmetic, a rather narrow fragment of arithmetic at that.
Similar(58)
But Italy's low fertility rate persists, suggesting that the reasons go well beyond the arithmetic of salaries and schedules.
But beyond the arithmetic impact, if you take into account spillover effects, the contribution is even larger".
The PbS/CdS co-sensitized configuration has been revealed to enhance the solar cell performance beyond the arithmetic addition of the efficiencies of the single constituents.
The cell efficiency reached a promising 1.3%, indicating a five times increase, which is beyond the arithmetic addition of the efficiencies of single constituents (PbS and CdS).
The power conversion efficiency of the PbS/CdS co-sensitized solar cell reached 1.3%, which was beyond the arithmetic addition of the efficiencies of single constituents (PbS and CdS).
That fight continues for fairer representation and, beyond the parliamentary arithmetic, for women to be in all the rooms where decisions are made.
They also permit representation of structures beyond natural number arithmetic, such as rings and fields, including their order properties.
In the next version of the MRS library we plan to extend interval arithmetic beyond I ℝ n to a class of multi-dimensional data-structures related to regular sub-pavings (e.g. [ 38]) to improve the efficiency of our sampler.
The Analytical Engine, she argued, went beyond the bounds of arithmetic.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com