Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(15)
In this way, we experience each moment as a springboard into the Beyond, a set of circumstances that, paradoxically, can be let go of more easily even as its meaningfulness impacts us more profoundly: gratitude is the first gate, gratitude is the last gate and gratitude is every gate between.
Just beyond a set of barricades, a crowd of civilians watched them leave.
Urban infrastructure is a multifaceted concept that goes beyond a set of engineered facilities, utilities, and systems.
When I visited Service First in April, the office had tasteful gray tile underfoot and an elegant reception desk beyond a set of French doors.
Some analysts say the opposition's biggest challenge in the coming months is to elaborate precisely its vision for a future Syria, beyond a set of principles.
In the struggle to break free of the men, Detective Carrano had moved beyond a set of glass doors that separate the building's vestibule from the outside set of doors, the police said.
Similar(45)
In short, textual and historical evidence reveals that the Impeachment Trial Clause was not meant to bind the hands of the Senate beyond establishing a set of minimal procedures.
This would enrich the versatility of the approach beyond using a set of alternatives.
There aren't many more options around beyond donning a set of scrubs and shuffling around inside the retail wonderland.
Rather, to understand what makes a political leader, it is necessary to go beyond simply listing a set of relatively generic character traits common to nearly any successful man or woman, at any point in history.
His programs are typically built to look beyond how striking a set of works is, or how thoughtfully and colorfully Mr. Aimard plays them, though those thoughts invariably come to mind as well.
More suggestions(15)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com