Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
Not only Michael's father but also his grandfather had been alcoholics, and between these two there also lay the shadow of a doubt about which one was Michael's actual biological father.
In between these two there are different paths which represent one particular daily routine.
The area in direct contact with the wall is called "under-viscous layer", while moving away from the wall there is the "log-layer" area, as defined owing to the logarithmic relationship that binds y + and u +. Between these two, there is a transition zone, named in the literature as "buffer-layer".
Similar(57)
"There's nastiness between these two parties — there's President and Mrs. Carter — and how do we fix that?" It can also be tricky to try to identify famous faces.
Between these two poles, there is also a naive trust in the value of European liberal-democratic capitalism.
Despite the distance between these two places, there has been a direct correlation between these events in the past: the red-carpet opportunity has meant that flashbulb-ready gowns featured heavily on the catwalk.
Between these two extremes there is a continuous scale of speech forms; in cities these forms are often close to the standard language and are called Colloquial German (Umgangssprache).
I think that means hostilities have resumed… Anyway, this is the last warm up game before the warm up games played by the provisional World Cup squads in June, so aside from the intense anticipation that always greets games between these two sides, there are summer selection subplots all over the field.
Between these two regions there was no dissipated energy.
Between these two parts, there is a rest.
Between these two limits there is a critical crack propagation speed where viscous dissipation is maximized.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com