Sentence examples for between these three terms from inspiring English sources

Exact(3)

A suitable cooperation between these three terms is able to give rise to ordered structures which show spatial and temporal coherence, and are statistically steady in time.

Finally, to test for a physiological trade-off between speed and endurance, we performed linear regressions within each ecotype and used an ANCOVA for speed in the second trial, with speed in the first trial as a continuous predictor and lake and ecotype as categorical predictors, as well as all the possible double interactions between these three terms.

The theoretical model of Lange (2013) of the effects of temporal orienting of attention on the auditory N1 also draws a distinction between these three terms (although the suggested underlying mechanisms are slightly different).

Similar(57)

"There is a huge difference between these two terms.

At first glance, the differences between these two terms may be unclear.

To what is an amount relative, and how might you get a person to understand the importance of differentiating between these two terms?

Here is the unit step u[n-k], and for n less than 0, so that this point comes before this point, the product of these two is equal to 0. That means there is no overlap between these two terms, and so it says that y[n], the output, is 0 for n less than 0. Well, that was an easy one.

The difference between these two terms amounts to (15).

Despite this overlap and the shared definitions between these two terms, there's a critical distinction between these approaches.

The cost function being minimized is the geometric distance between these two terms.

In deeper perspective, there is a difference between these two terms.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: