Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(27)
The supposed contrast between the two ways of life is challenged in the videos.
There are some important differences between the two ways the ONS measures inflation.
The distinction between the two ways of measuring is often overlooked, sometimes with disastrous results.
What we are trying to do is bridge the gap between the two ways of understanding the news in the East and the West".
The differences between the two ways of land holding represent a challenge for land reforms aimed at unifying rules for land tenure and land devolution.
The battle in the courtroom was now repeating the internal dilemma of Pistorius himself, as it split down the middle between the two ways we have of seeing disability: Pistorius as crippled and vulnerable, Pistorius as perfect and empowered.
Similar(33)
Choose between the three ways to back up Outlook files: Personal Folders Backup tool.
For instance, the two way investment between Canada and Australia was valued at $30.3 billion in 2014.
But the decision between these two ways of understanding the term is independent of the broader interpretive issues bearing upon the passage as a whole.
We found that although the classifications converged significantly, the agreement between these two ways of evaluating suicidality, especially concerning suicidal or self-harming acts, was not satisfactory.
The difference between these two ways of understanding "moral leader" is like the difference between a fit instructor and a fitness instructor.
More suggestions(17)
between the two influences
between the two characteristics
between the two solutions
between the two means
between the two measures
between the two techniques
between the two waterways
between the two mechanisms
between the two interpretations
between the two perspectives
between the two methodologies
between the two pathways
between the two families
between the two countries
between the two factions
between the two worlds
between the two camps
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com