Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(47)
No commas between the two terms, according to the stylebook.
If it were necessary to make a clear distinction between the two terms, I would draw a line somewhat different from the Court's.
This weekend, the indomitable Wolf Trap Opera offered a few gentle, inadvertent reminders that there's a difference between the two terms.
This confusion between Weight and Mass is carried with the student throughout high school until he or she enrolls in a Physics course, where the distinction is made between the two terms.
She back-pedals slightly, replacing "autism" with "autism-like trait", but her writing suggests that Greenfield – who has no experience or expertise whatsoever in autism research – sees little meaningful difference between the two terms.
The distinction between the two terms, RPC and RMI, is usually that the former refers to function calls in imperative code, whereas the latter refers to method calls on objects.
Similar(13)
There is a kind of implicit connection, etymologically, between the two words, the two terms.
In the following, we distinguish between the three terms model, model generator, and framework.
where φ is a normal factor, δ 1, δ 2, and δ 3 balance the contributions between the three terms.
The thicker of the edge between two terms is, the stronger association between two terms is, and vice versa.
A simple approach for measuring semantic similarity can be the calculation of the distance between two terms in the graph path underlying the ontology.
More suggestions(17)
between the two concerns
between the two modalities
between the two rules
between the two provisions
between the two conditions
between the two described
between the two condition
between the two referred
between the two countries
between the two worlds
between the two camps
between the two families
between the two factions
between the two candidates
between the two lockers
between the two fines
between the two kings
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com