Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
In Paula Wolfert's "The Cooking of Southwest France," two-star chef Alain Dutournier of Carré des Feuillants, who grew up in the region, characterizes the differences between the two spirits this way: "Cognac is dependable, but Armagnac, like the Gascons who make it, is more forceful, more complicated — even excessive at times — and more exciting".
Similar(56)
But the Three Spirits remind him of the magic bells.
The Three Spirits will guide them to Sarastro's temple.
He adds: "Between the two main spirits names, trading close to in line on our numbers, Pernod has the higher potential for growth thanks largely to its 19% Asia exposure, versus 7% for Diageo".
To me, that's also an apt description of this landmark 1932 recording of teacher and pupil performing the ultimate musical dialogue; Bach's supreme love letter between two instruments, two spirits.
But Reverend Moss was more interested in identifying the common spirit between the two pieces of work, the spirit he believed was at the core of American democracy - participation and partnership.
The second season, Book Two: Spirits, begins six months later, with dark spirits terrorizing the seas.
There was a bit of "cognitive dissonance between the two," he said, but both spirits seem to inhabit Mr. Rushing, who is just as comfortable swapping plants at the Flora Public Library as lecturing to rosarians at the American Rose Society.
But he praised the new Croatian president, Stipe Mesic, speaking of a "new spirit" between the two countries.
An American woman I meet at Franschhoeks popular La Petite Ferme, a place always packed at lunchtime, thanks to both its food and its lovely views onto the valley, feels right at home with the competitive spirit between the two neighboring wine towns.
This invaluable part of the college football experience gets the crowd amped up, and generates competitive spirit between the two schools battling from supremacy.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com